Программа рассчитана на специалистов, имеющих высшее профессиональное образование и студентов вузов. По окончании обучения выдается диплом установленного образца с присвоением дополнительной квалификации « Переводчик в сфере профессиональной коммуникации ».
Дополнительная образовательная программа СОГУ предназначена для тех, кто стремится:
овладеть профессиональной переводческой компетенцией на иностранном языке; осуществлять межкультурное профессиональное общение в условиях дальнейшей глобализации производства, экономики, общества и образования; эффективно работать с источниками публицистической, научно-популярной и научной литературы на английском языке; осуществлять письменный перевод текстового материала с учетом специфики своей профессиональной деятельности; получить диплом СОГУ установленного образца.Изучаемые иностранные языки :
английский немецкий французский испанскийЦель программы: Развитие профессиональной переводческой компетенции
Целевая аудитория:
студенты высших учебных заведений; аспиранты; дипломированные специалисты различного профиля – экономического, юридического, гуманитарного, естественнонаучного и технического;Планируемые результаты освоения программы (компетенции):
умение свободно и бегло общаться на английском языке; умение осуществлять письменную коммуникацию делового и профессионально- ориентированного характера; умение применять знания теории изучаемого языка для решения практических задач в области письменного перевода профессиональной литературы с английского языка на русский язык и с русского языка на английский язык; умение письменно переводить тексты, относящиеся к сфере профессиональной деятельности, использовать при этом основные способы и приемы достижения смысловой и стилистической адекватности, правильно оформлять текст перевода в соответствии с нормами и узусом, типологией текстов на языке перевода; умение составлять подробную аннотацию текста из области профессиональной сферы деятельности; умение профессионально пользоваться словарями, справочниками, базами данных и другими источниками дополнительной информации.Модель реализации дополнительной образовательной программы «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» имеет блочно-модульную структуру:
Блок I Вводно-теоретический
Введение в языкознание Основы профессиональной коммуникации на русском языке Основы теории изучаемого языка: лексикология, теоретическая грамматика, стилистикаБлок II Коммуникативный
Практический курс изучаемого языкаБлок III Переводческий
Теория перевода Практический курс профессионально-ориентированного перевода Практикум по переводу Переводческая практикаИтоговая аттестация по программе: сдача итогового аттестационного экзамена по иностранному языку и переводу.
Объем, продолжительность и сроки обучения
Учебный план подготовки переводчиков рассчитан на 1500 часов.
Продолжительность обучения – 5 семестров
Возможно сокращение сроков обучения для лиц, имеющих первое лингвистическое образование и высокий уровень владения иностранным языком.
Занятия проводятся:
2-3 раза в неделю с 18.00. до 21.00.Важно! Выпускники программы «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» получают диплом о профессиональной переподготовке только после завершения обучения и получения диплома о первом высшем образовании .
Список документов , необходимых для поступления на программу подготовки переводчиков:
заявление установленной формы; документ о высшем образовании (копия, заверенная нотариусом) или академическая справка из деканата (для студентов); 4 фото 3x4; паспорт для заключения договора на оказание образовательных услуг. Оплата за обучение вносится слушателем, зачисленным на программу, не позднее двух недель со дня начала учебного семестра текущего года.